A Letter From Our Team: #BLM

Dear Asian Youth,


Black lives matter. There is no rebuttal. There is no "if" or "but" or "how come?". And today, we must listen to and support protestors like we did for Hong Kong, despite how uncomfortable and difficult it may be.

I know how hard it is to admit to the anti-Blackness in our community, but it is undeniable that we have a history of participating in racist ideology against other minority groups. And even when we didn't "directly" participate, we kept our heads down and stayed complicit; we, too, carry the burden of the countless lives lost. Now, it is up to us to decide what side of history we want to stand on. For me, I'm going to choose the side of justice. I'm going to be just as angry and outspoken as I was when fellow Asians were being attacked for COVID-19. I can only urge you to do the same.

黑人的命也是命.


- Stephanie

Mahal lahat,


Kung naisip lamang natin na ang mundo ay hindi mapupuno ng kaguluhan, ang hindi makatarungang pagkamatay ni George Floyd ay naging viral sa buong mundo. Gayunpaman, ito ay bahagi ng kung ano ang nagsimula kung ano ngayon ang pinakamalaking pinakamalaking kilusang sibil sa kasaysayan. Medyo cool, ha? Ang kilusang #BlackLivesMatter ay nasa buong media sa lipunan, na may milyon-milyong mga tao na kumakalat ng salita tungkol sa kung paano kailangan nating kumilos nang mabilis upang mabago ang kurso ng ating bansa. Ako, si Julianne, ay ipinagmamalaki na sabihin na ako ay isang tagataguyod at tagataguyod ng BLM at tatayo sila nang walang pasubali. Ngunit, nais kong tugunan ang kahalagahan ng pakikilahok ng ating henerasyon sa ito. Nakakainis talaga na makita ang ilan sa aking mga kaibigan na nagsasabing hindi kahit isang solong salita tungkol sa kung ano ang nangyayari, at nais ko lang na bigyang-diin na kung nais natin ang pagbabago, LAHAT nating tiyakin na ginagawa natin ang makakaya nating maganap. At kahit na nahahati ang ating mundo, mahalagang tandaan na kahit sino ka, dapat tayong tumayo na magkakaisa laban sa mga kawalang-katarungan na salot sa ating Daigdig.


- Julianne

Monsieur,


Je suis québécoise. Mon cœur pleur noir. Je cœur pleur autochtone, pleure nature. Mon cœur pleur. Tout simplement.

Qui que nous soyons, d'où que nous venions, nous ne formions qu'un tendant vers un unique but. La justice doit s'appliquer à tous et pour tous. C'est un fait. Et nous ne la mendions pas, nous l'exigeons. Ce n'est pas un cadeau. C'est un droit absolu. Pour susciter du changement, sensibiliser. Prenons le temps de s'écouter et d'apprendre à mieux se connaître. Il nous faut rester forts, nombreux et unis.

Je ne suis pas noir, mais je suis avec toi.

#jemesouviens


- Emily

한국인 여러분,


한국인, 저는 오늘 모든 한국인들에게 "Black Lives Matter"운동을지지 해달라고 요청하고 있습니다. 미국은 수 세기 동안 우리 시스템에서 제기 된 문제들과 싸우고 있으며, 우리의 메시지는 자국을 포함한 모든 국가의지지를 받아야한다고 생각합니다. 한국인들은 흑인들이 매일 직면하는 끔찍한 불의와 싸워야합니다. 한국인은 인종 차별과 불필요한 죽음과 싸워야합니다. 한국인들은이 운동을 유발하기 위해 고통스러운 죽음으로 죽은 사람들을 기억해야합니다. 한국인은 사랑하는 사람을 다시는 보지 못하는 희생자의 가족과 친구들을 기억해야합니다. 한국인들은 선택적 행동주의의 벽을 산산조각 내고 인종 차별주의에 직면해야한다.


- 백시연

सर्वांना प्रिय,


अमेरिकेतल्या ब्लॅक लाईव्हस मॅटर चळवळीबद्दल आपण विचार करणे खूप महत्वाचे आहे. जॉर्ज फ्लॉयड नावाचा एक माणूस आहे आणि तो मेला आहे. का? कारण, मिनेसोटा मधील पोलिस वर्णद्वेषी आहेत. उत्तर इतके सोपे नसले तरीही ते अद्याप खूपच समस्याप्रधान आहे आणि आम्हाला कार्य करावे लागेल. आम्हाला हे ओळखले पाहिजे की काळा लोक पांढ white्या लोकांपेक्षा आणि रंगाच्या बाबतीत इतर लोकांपेक्षा भिन्न अनुभव आहेत.


मी भारतीय-अमेरिकन आहे, म्हणून मी एक रंगीबेरंगी व्यक्ती आहे. मला समजले आहे की माझा एक विशेषाधिकार आहे जो काळा लोकांना असू शकत नाही आणि ही एक समस्या आहे. काळ्या लोकांना कधीही इतर रंगीत लोकांपेक्षा कमी दिसू नये. परिस्थितीविषयी जागरूकता निर्माण करण्यासाठी आणि अंतिमत: या निराकरणासाठी, सर्व काळ्या लोकांना काळ्या लोकांसाठी आणि त्यांच्याबरोबर काम करावे लागेल.

आता बदलण्याची वेळ आली आहे. आपल्याला स्पष्ट डोक्याने पहावे लागेल आणि मग आपण जाऊ शकू.


- इशिता

親愛的朋友,


传播爱,而不是暴力.


- 周承愛